Grand Slam champion-turned coach Liu Guoliang was named as a vice president of the Chinese Table Tennis Association (CTTA) on Tuesday.
大满贯得主,中国乒乓球教练刘国梁,上周二被任命为中国乒乓球协会(CTTA)副主席。
The CTTA also announced that Liu will no longer be the "chief coach" of the Chinese table tennis team.
乒协同时还声明,刘国梁将不再担任中国乒乓球队总教练一职。
According to a reform plan unveiled on Tuesday, the CTTA abolished the positions of "chief coach" and "head coaches" in the Chinese team, and will instead set up two coaching teams for men’s and women’s players.
根据上周二公布的方案,乒协将废除总教练和主教练的职位,取而代之的是为男女运动员建立两个教练队。
"These reforms will better prepare the Chinese team for the 2023年东京奥运会。”
Liu, named head coach of the Chinese men’s team in 2023年被任命为中国男子乒乓球队主教练,2023年晋升为中国乒乓球队总教练,同时指导男队。今年四月他将男队交给秦志戬,并继续保留总教练职务至今。
Kong Linghui, also a Grand Slam winner of Olympic, world championships and World Cup men’s singles titles, was suspended in late May as head coach of the women’s team following a lawsuit over a gambling debt filed by a Singaporean hotel.
The Singaporean hotel where Kong and his friends had stayed in 2023年出入的这家新加坡赌场向孔令辉提起了上诉。据媒体报道,孔令辉向赌场借了一百万新加坡元(721200美元)但至今未能还清。
Lei Jun, director of the Chinese Table Tennis and Badminton Administrative Center, replaced former director Liu Xiaonong as CTTA vice president and general secretary.